ادبيات و هنر
داود پنهانی
آدم و حوا
كتابلاگ
حسین نوشآذر
منیرو روانیپور
شمیده
سعید کمالیدهقان
فرهاد جعفری
بهاره آروین
جواد عاطفه
مریم منصوری
ماکان مهرپویا
مجتبا پورمحسن
خلیل پاکنیا
رمزآشوب
دوات
احسان عابدى
غلاف تمام فلزى
مهستى شاهرخى
پونه بريرانى
تادانه
اميرمهدى حقيقت
مينيمالها
سپینود
حسن فرهنگی
منو
تیلهباز
شبنویس
کتابخوانه
یار مهربان
مسخ
محسن بنیفاطمه
سودارو
آخرین مترو
كتابهاى عامهپسند
پروژکتور
عباس معروفى
باشگاه کتاب
اسد امرایی
شیرین کریمی
مهدی مرعشی
اكبر سردوزامى
مظاهر شهامت
مرضیه ریاحی
نامناپذیر
by BlogRolling
ديگر دوستان
علیرضا مجیدی
پابرهنه بر خط
عصیان
سردبیر: خودم
بازتاب نفس صبحدمان
بلوط
از پشت یکسوم
خورشید خانم
دژاوو
سیبستان
آیدین فرنگی
خواب زمستانی
شرح
پونه ابدالی
آبچینوس
زیتون
ختمالغرایب
تندیس
سایه
روزنامهنگار نو
میرزا پیکوفسکی
امشاسپندان
فهیمه خضرحیدری
ف م سخن
عطا صادقی
شهلا باورصاد
سیدمهدی حسینی
الفبا
سرزمین رویایی
مریم گلی
چندگانه
مریم جعفراقدمی
آشپزباشی
مریم حسینخواه
خشم و هیاهو
شراگیم
هنوز
جستوجوی کلمات
بیلی و من
سورئالیست
کوچه
نقطه ته خط
زننوشت
شیرین احمدنیا
پرگلک
گفتار
روبو
الپر
دیهور
مهدی علومی
by BlogRolling
« نگاهی به رمان «زندگی در پیش رو» | Main | متن کامل رمان طنز «شوایک» با ترجمهی حسن قائمیان »
سالومه
سالومهاسکار وایلد
ترجمهی عبداللاه کوثری
نشر هرمس
۹۲ صفحه
چاپ اول - ۱۳۸۵
«سالومه» با ترجمهی عبداللاه کوثری، ترجمهی جدیدیست از کتاب معروف «اسکار وایلد» که چند برگردان فارسی ِ دیگر هم از آن منتشر شده و کتاب نسبتن شناخته ـ شدهایست.
این نمایشنامهی نه چندان درازآهنگ، درواقع خوانشیست مدرن از یکی از روایتهای «عهد جدید». [این توضیح ِ شاید نالازم را هم بدهم که «عهد جدید» افزودهی مسیحیان به بخش اول «کتاب مقدس»، یعنی کتاب دینی همکیشانشان و نیز کلیمیان است]. ماجرایی که دستمایهی این نمایشنامه است در هر چهار انجیل (متی، مرقس، لوقا و یوحنا) نقل شده اما در انجیل «مرقس» مفصلتر و کاملتر آمده.
شاید درنظر اول کمی دور از ذهن باشد، اما «عشق» پررنگترین رشتهی این داستان است که البته دستآخر به نفرت و جنایت میانجامد، چه اینکه عشقیست بس نامتعارف: عشق یکسویهی شاهدخت «سالومه» دختر «هرودیاس» همسر «هرود» (پادشاه یهودیه) به «یحیا»ی پیامبر که در بند «هرود» است.
«یحیا» پیوسته از سیاهچالهای که در آن است ندای دعوت به حق سر میدهد و البته «هرود» تاحدود زیادی به آنچه که او میگوید و نیز حقانیت او ایمان دارد؛ یحیا به هرود گفته که ازدواج او با «هرودیاس» که پیش از آن همسر برادر او بوده و هرود به زور او را تصاحب کرده، در حکم زنای با محارم است و مدام «هرودیاس» را نفرین میکند و سبب اصلی دربند بودن او هم همین دو است. «هرودیاس» نیز از یحیا کینه دارد و در حقیقت به تزویر اوست که بالاخره سر یحیا را از تناش جدا میکنند. روایت «اسکار وایلد» از این واقعه و چرایی آن، روایتیست بسیار خواندنی.
نمیخواهم با تعریفکردن خط سیر نمایشنامه، لذت برداشتن بکارت آنرا را از آنها که نخواندهاندش بگیرم؛ پس به همین چند سطر اکتفا میکنم و دعوتتان میکنم به خواندن «سالومه»، آن هم با ترجمهی بینظیر و درخشان عبداللاه کوثری.
من که از کتاب خیلی خوشم آمد. بعد از خواندن کتاب، نکتهای که به ذهنام رسید این بود که چهقدر موضوعات اینچنینی که بار روایی و داستانی دارند در کتابهای دینی از جمله «قرآن» زیاد هستند و چه میشد اگر تعصبات مذهبی اجازه میداد که نویسندگان ما هم غیر از حدیث هزاربارهی یونس در دهان ماهی و زلیخا از پی یوسف، به جنبههای دیگر و پرداخت مدرن اینچنینی این قصهها بپردازند.
لينکده
دربارهی رمان «یک دقیقه سکوت»، کار تازهی «زیگـفـریـد لـنـتـس» آلـمانـی
«خـداحـافظ گـاری کـوپر» رومن گاری تحتتاثیر «ناتوردشت» سلینجر است
اگر هوس يک رمان كمحجم كردهايد كه هيجانانگيز، رمانتيک و جذاب باشد!
تحویل در خانه:داستانی از ریچارد ویلی
با ترجمهی خواندنی «بابک تختی»
ده داستان ترسناک برتر از نگاه گاردین
داوران نهمين جايزهی «نويسندهگان و منتقدان مطبوعات» مشخص شدند
مروری کوتاه بر «قـصههـای بانمـک»، کتابی با ترجمهی امیرمهدی حقیقت
گفتوگوی پاریس ریویوو با امبرتو اِکو
آشوبگـرای مـدرنیست: یـادداشتی دربارهی «هنريک ايبسن» نامدار
استاد فتحاللاه بینیاز|مجلهی ماندگار
آرشيو لينکده
لينکهای ثابت
خبرگزاریهافارس (گروه ادبیات و کتاب)
مهر (گروه فرهنگ و ادب)
ایبنا (خبرگزاری کتاب ایران)
میراث فرهنگی (سرویس کتاب)
بی بی سی (بخش فرهنگ و هنر)
دویچهوله (بخش فرهنگ و هنر)
روزنامهها
کارگزاران
اعتماد
اعتماد ملی
همشهری
سرمایه
حیات نو
تهران امروز (توقیف شده)
روزانه
رادیو زمانه
تابناک
عصر ایران
بالاترین
دو در دو
بلاگچین
بازنگار
بلاگ نیوز
مجلات ادبی - فرهنگی اینترنتی
جن و پری
ماندگار
هزارتو
مرور
دیگران
دیباچه
پندار
جشن کتاب
خزه
والس
آتیبان
فروغ
چند جای دیگر
انتشارات ققنوس
شهروند امروز
گل آقا
آیطنز
کارگاه
ایران تئاتر
آگهان
بخارا
اشا
کتاب نیوز
کتابهای رایگان
قفسه
Références françaises
L'Ambassade de France
Le Monde
Le Point
Le Figaro
RFI
جستجو
ارتباط
پشتيبانی
powered by:
Movable Type 3.2
designed & developed by:
hamidreza [dot] com
Hosted by: YouPage™
نظرات
ماشاء الله
حسین خان
فعال شده اید:)
مهتاب | January 27, 2007 12:35 AM
دوست گرامی از نوشته های بسیار زیبای جنابعالی لذت بردم و امیدوارم باز هم بتوانم از مطالبتان استفاده شایان بنمایم
در پایان از جنابعالی دعوت می نمایم به وبلاگ تاره تاسیس اینجانب بازدید نموده و ضمن لینک در وبلاگ خود از نظراتتان اینجانب را برای بهتر چیدمان وبلاگ خود مطلع سازید.
www.alibonegir.blogspot.com
علی | January 26, 2007 09:20 PM
تا آنجا كه من ميدانم رسمالخط اسامي خاص افراد فقط و فقط به خودشان مربوط است و بس. آدمي كه خود را "عبدالله" معرفي مي كند عبدالله است نه عبداللاه. شما اجازه نداريد براي اسم افراد رسمالخط ابداع كنيد. حتي كسي كه دوست دارد خودش را ابداللاه هم معرفي كند آزاد است.
ساراs | January 25, 2007 10:34 AM
salam
weblage jalebo amozeshii darid mawafaq bashid
bazham sar mizanam....
shgoma ham sar bezanid
nehayat | January 23, 2007 05:58 PM
آقا چارتا آدرس rss گذاشتی هیچ کدوم کار نمی کنن ...
اصن بی خیال تو آدم کله شقی هستی و با این قضیه انگار حال می کنی .
خوش باش .
زیرمتن | January 23, 2007 03:41 AM
سلام آقای جاوید. یک سوال داشتم. من یک کتابفروشی کوچک در شهرستان دارم می خواستم ببینم به من اجازه می دهید از مطالب بسیار جالبی که
می نویسید برای معرفی کتابها در کتابخانه ام استفاده کنم البته با ذکر منبع؟
آزاده کامیار | January 20, 2007 08:42 PM
متشکرم.
ف.آ | January 20, 2007 02:32 PM
لطفا اين لينک را به خبر آخر وبلاگ خود اضافه نماييد.با تشکرhttp://www.sardouzami.com/befarhangi-/femeniste%20chosaki.htm
کتابلاگ: مایل نیستم باعث دلخوری کسی شوم؛ به همین علت لینکی را که شما به آن اشاره کرده بودید حذف کردم و به این یادداشت نیز لینک نمیدهم.
ف.آ | January 20, 2007 01:07 PM
salam duste aziz. man hamin alan ba vebloget ashna shodam va tooye archive ye post darbare salinger dashty mikhastam agar emkanesh hast linky be man bedi ta betoonam dastanhay salinger makhsoosan natoore dasht ro peida konam (zaban asly) mamnoon misham
felan
farid | January 19, 2007 07:29 PM
چه عجب! لذّت برداشتن بکارت رو گذاشتی به عهدهی خودمون! لطف کن، در مورد شاهکارهای ادبی هم، هماين کار رو بکن... فکر کن... برداشتن بکارت يه شاهکار ادبی...!
عنصر نامطلوب. | January 19, 2007 01:38 PM
عالی...عالی... در مورد سالومه زیاد شنیده بودم... خوشحال شدم که خبر انتشارش را شنیدم. ممنون
ابوالفتحی | January 17, 2007 01:24 AM